Date: 2006-11-23 09:05 am (UTC)
The translation is going to be an adjunct to a paper someone else is writing which is geared to a technical/philosophical/historical/linguistic audience, so I have no problems using the technical terms. They're all things you'd be able to figure out if you have a good dictionary, so I'd use them even if this was going to be for a broader audience, I think.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

aryanhwy: (Default)
aryanhwy

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 05:01 am
Powered by Dreamwidth Studios